Þýðing af "um okkur" til Ungverska


Hvernig á að nota "um okkur" í setningum:

En er þeir voru komnir í Súf-land, þá sagði Sál við svein sinn, þann er með honum var: "Kom þú, við skulum snúa við, svo að faðir minn fari ekki að undrast um okkur, í stað þess að hugsa um ösnurnar."
Mikor pedig a Suf földére jutottak, monda Saul az õ szolgájának, a ki vele volt: Jer, térjünk vissza, nehogy atyám elvetve a szamarak gondját, miattunk aggódjék.
Ef þú vilt fá upplýsingar um persónuupplýsingar um okkur og ef þú vilt fjarlægja það úr kerfum okkar skaltu hafa samband við okkur.
Hozzáférés és javítás Annak érdekében, hogy az Ön Személyes adatai pontosak, aktuálisak és teljesek legyenek, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot, ha bármely pontatlan információ jut tudomására.
Taugabođ barust fra heilanum í henni ūegar hún var ađ deyja og handahofskenndar minningar um okkur birtust í huga hennar.
A halál pillanatában az agyában összekavarodtak az emlékek és az emlékei közül a te egyik baseball meccsed ugrott be neki.
Hvað verður um okkur ef þið særist?
És velünk mi lesz, ha eltalálják magukat?
Einu sinni sagđi mér mađur, ađ tíminn væri rándũr, sem sæti um okkur allt okkar líf.
Valaki azt mondta nekem, az idő egy ragadozó, aki egész életünkben les ránk.
Og ęg hugsa um okkur öll ađ ganga okkar eigin Grænu mílu hvert međ sínum takti.
És mindannyiunkra, akik végigmegyünk a magunk zöld során a magunk idején.
Hvađ ef hún er nokkurs konar Trķjuhestur send af IMF til ađ njķsna um okkur?
Na és ha a lány úgymond egy Trójai Faló, akit az lMF küldött ránk kémkedni?
Ég þakka en það fer ljómandi vel um okkur hérna.
Köszönöm, de nekünk nagyon jó itt fent.
Ūegar Ūjķđverjarnir loka augunum ađ næturlagi og eru kvaldir í undirmeđvitund sinni af illvirkjum sínum verđur ūađ tilhugsunin um okkur sem mun kvelja ūá.
Mikor éjjel lehunyják a szemüket, és a tudatalattijuk gaztetteikkel kínozza őket, ránk gondolva fognak kínlódni.
Werner, ef ūú hefur heyrt um okkur hefurđu eflaust heyrt ađ viđ tökum ekki fanga.
Ha hallott rólunk, tudja, hogy nem kenyerünk a fogolyejtés.
Þetta snýst ekki einu sinni um okkur heldur arfleifð okkar, hvað við skiljum eftir handa komandi kynslóðum.
Még csak nem is rólunk. Az örökségről. Hogy mit hagyunk hátra a jövő nemzedékeinek.
Rangt fyrir mér um okkur, um Thomas Gates, ađ ūú viljir stķl Önnu drottningar!
Tévedtem velünk kapcsolatban, tévedtem Thomas Gates-szel kapcsolatban, tévedtem abban, hogy tetszik Anna királynő széke!
Nú er ég sá eini sanni, en eini mađurinn sem ég bađ ūig ađ drepa, sá eini sem getur komiđ upp um okkur, er sá eini sem er ekki hér inni.
Már csak én maradtam, meg az ember, akit kértem, hogy öljön meg - az egyetlen, aki le tud minket leplezni - az az ember, aki nincs ebben a szobában.
Ūetta snũst um okkur tvo eđa ūađ verđur ég, ūú og hún.
Vagy te és én, vagy te, én és a csaj.
Ég tek ekki áhættuna á að koma upp um okkur.
Nem akarom kockáztatni, hogy felfedezzék a nyomainkat.
Ég veit ekki hvað verður um okkur.
Nem tudom mi fog velünk történni.
"Gyđingurinn talađi illa um okkur og hvatti ķvini okkar.
"A zsidó rágalmaz, az ellenségünk barátja."
Ef hún kemur upp um okkur getum viđ eins skoriđ okkur á háls međ sverđinu.
Ha lebuktat minket, csak arra lesz jó a kard, hogy végezzünk magunkkal.
Ef ūađ tekst og ūú reynir ađ tala um okkur skaltu ekki verđa hissa ef hún segir ūér ađ fara til fjandans.
Ha sikerül, és rólunk akar vele beszélni, ne lepődjön meg, ha elküldi a picsába.
Ég ūarf tíma til ađ hugsa, átta mig á hvađ mér finnst um okkur, skilurđu?
Időre van szükségem. Át kell gondolnom, hogy mennyire fontos számomra a kapcsolatunk.
Ef ūú veist ekki hver ūú ert er úti um okkur.
Ha nem tudod a fedösztoridat, holnap cseszhetjük.
Fávitinn veit um okkur. Veriđ vel á verđi.
Az a pöcs tudja hol vagyunk, szóval tartsátok nyitva a szemeteket.
Viđ verđum ađ hafa hægt um okkur ūar til ūetta er lagađ.
Nézd, most mindannyiunknak meg kell húzni magát, amíg ezt meg nem oldják.
Ūķtt viđ skáldum upp sögur um okkur... er ekki ūar međ sagt ađ viđ getum flúiđ örlög okkar.
Csak mert történeteket találunk ki magunknak, attól még nem menekülhetünk a saját történetünk elől.
Eigum viđ ekki ađ setjast í hring og viđ getum allar sagt eitthvađ um okkur sjálfar sem engin önnur veit.
Mi lenne, ha körbemennénk, és mindenki mondana valamit magáról, amit nem tudunk.
Fyrir alla ūá sem efuđust um okkur... Viđ sigrum!
Akik kételkedtek bennünk... siratják majd ezt a napot!
Silki, skartgripi og meira ađ segja ūjķna til ađ sjá um okkur.
Selymek, ékszerek, még... még szolgák is, akik a kívánságaim lesték.
Hverju skiptir hvað þeir segja um okkur?
Mit számít, hogy mit mondanak rólunk?
Langar að vita meira um okkur?
Vagy írj, ha csak többet szeretnél megtudni!
5 En er þeir voru komnir í Súf-land, þá sagði Sál við svein sinn, þann er með honum var: "Kom þú, við skulum snúa við, svo að faðir minn fari ekki að undrast um okkur, í stað þess að hugsa um ösnurnar."
Sámuel 1. könyve 9:4 Sámuel 1. könyve 9:5 Mikor pedig a Suf földére jutottak, monda Saul az ő szolgájának, a ki vele volt: Jer, térjünk vissza, nehogy atyám elvetve a szamarak gondját, miattunk aggódjék.
1.333389043808s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?